"悌"의 두 판 사이의 차이

ChineseWiki
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: ==語源== 500픽셀|오른쪽 설문해자의 설명으로 悌란 '형에게 잘하는 동생이다(善兄弟也。从心弟聲。)'라고 한다. 뜻...)
 
 
17번째 줄: 17번째 줄:
  
 
[[맹자]] 또한 "入則孝,出則弟(집에 들어가면 부모에게 효도하고 밖에 나와서는 윗사람에게 공손함)"을 언급한 바 있다.
 
[[맹자]] 또한 "入則孝,出則弟(집에 들어가면 부모에게 효도하고 밖에 나와서는 윗사람에게 공손함)"을 언급한 바 있다.
 +
[[분류:한자어원문화사전]]

2017년 7월 3일 (월) 14:41 기준 최신판

語源

공손할 제.png

설문해자의 설명으로 悌란 '형에게 잘하는 동생이다(善兄弟也。从心弟聲。)'라고 한다. 뜻을 나타내는 심방변(忄=心)과 음과 순종의 의미를 지닌 가 결합한 문자이다. 의 의미적 해석에 심방변이 결합하면서 손윗사람에게 마음을 다하여 순종한다라는 의미로 해석할 수 있다.

文化

유가에서는 부모에 대한 효도와 형제에 대한 우애 즉 효제(孝悌)를 강조한다. 집에서 부모에게 순종하듯이, 집 밖에서는 형에게 순종하는 것이 유교적 덕목이라 할 수 있다. 논어에서 유자는 다음과 같이 언급하며 효제 정신을 강조하였다.

其爲人也孝弟而好犯上者, 鮮矣.
그 사람됨이 부모님께 효성스럽고 형에게 공손하면서 윗사람의 마음을 거스르기를 좋아하는 사람은 드물다.
不好犯上而好作亂者, 未之有也.
윗사람의 마음을 거스르기를 좋아하지 않으면서 난동을 일으키기를 좋아하는 사람은 아직 없었다.
君子務本, 本立而道生, 孝弟也者, 其爲仁之本與!   
군자가 근본에 힘쓰는 것은 근본이 수립되어야 도가 생기기 때문이니 효제라는 것은 바로 인의 근본이리라!
[1]

맹자 또한 "入則孝,出則弟(집에 들어가면 부모에게 효도하고 밖에 나와서는 윗사람에게 공손함)"을 언급한 바 있다.

  1. <논어의 문법적 이해>,류종목, 2000. 1. 1