"編"의 두 판 사이의 차이

ChineseWiki
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: ==語源== 600px|오른쪽 ==文化== ==주석==)
 
 
(사용자 3명의 중간 판 4개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
 
==語源==
 
==語源==
[[파일:엮을편.png|600px|오른쪽]]
+
[[파일:엮을편.png|500px|오른쪽]]
 +
가는 실 멱(糸)이 의미부고 납작할 편([[扁]])이 소리부인 형성자이다. ‘납작한 조각을 실로 엮다’는 뜻이다.<ref>하영삼, 『한자어원사전』, 도서출판3, 2014</ref><br>
 +
[[갑골문]]은 나무 조각들을 하나로 엮은 모습에 실을 그린 형태로, 책을 만드는 과정임을 알 수 있다. 소전에서 지게 호(戶)가 추가 되었다.<ref>김성재, 『갑골에 새겨진 신화와 역사』, 동녘, 2000</ref>
 +
 
 +
'編'자의 구체적인 구성은 다음과 같다. '編'은 책 책(冊)에 문 호(戶)와 가는 실 멱(糸)을 더한 글자이다. '戶'는 움집에 달았던 문이 하나인 쪽문을 본뜬 형태이다. 대나무 조각을 엮어서 만드는 책, 나뭇가지를 엮어서 만드는 고대의 사립문 등 무언가를 엮기 위해서는 실이 쓰인다는 점을 반영하여, '糸'을 더해 ‘엮다’는 뜻을 강조했다.<ref>정춘수, 『한자 오디세이』, 도서출판 부키, 2003, p.253.</ref>
 +
 
 
==文化==
 
==文化==
 +
옛날에는 글을 대나무 혹은 납작한 나무 조각에 썼기 때문에 서적의 뜻이 나왔고, 나중에 책의 헤아리는 단위로 쓰였다. 이에 편집하다, 순서대로 엮다, 조직하다 등의 뜻이 나왔다.<ref>하영삼, 『한자어원사전』, 도서출판3, 2014</ref><br>
 +
위편삼절(韋編三絶)은 공자가 <주역(周易)>을 좋아하여, 너무 여러 번 읽은 나머지 ‘가죽 끈이 세번이나 끊어졌다’는 뜻이다.<ref>박홍균, 『하나를 알면 열을 깨치는 원리한자 1』, 이비락, 2010</ref><br>
 +
진나라 때 호적제도를 실시했는데 죽간 하나 당 한 사람의 이름, 성별, 생일 등을 기록하고 그것들을 가족 단위로 모아 밧줄로 연결해 하나의 책을 완성시켰다. 이에 호적을 제본해 책을 만든다는 의미였지만 순서에 따라 체계적으로 연결하다는 의미로 변화했다. <ref>廖文豪,『汉字树 5-汉字中的建築與器皿』,中国商业出版社</ref>
 +
 
==주석==
 
==주석==

2020년 12월 23일 (수) 15:24 기준 최신판

語源

엮을편.png

가는 실 멱(糸)이 의미부고 납작할 편()이 소리부인 형성자이다. ‘납작한 조각을 실로 엮다’는 뜻이다.[1]
갑골문은 나무 조각들을 하나로 엮은 모습에 실을 그린 형태로, 책을 만드는 과정임을 알 수 있다. 소전에서 지게 호(戶)가 추가 되었다.[2]

'編'자의 구체적인 구성은 다음과 같다. '編'은 책 책(冊)에 문 호(戶)와 가는 실 멱(糸)을 더한 글자이다. '戶'는 움집에 달았던 문이 하나인 쪽문을 본뜬 형태이다. 대나무 조각을 엮어서 만드는 책, 나뭇가지를 엮어서 만드는 고대의 사립문 등 무언가를 엮기 위해서는 실이 쓰인다는 점을 반영하여, '糸'을 더해 ‘엮다’는 뜻을 강조했다.[3]

文化

옛날에는 글을 대나무 혹은 납작한 나무 조각에 썼기 때문에 서적의 뜻이 나왔고, 나중에 책의 헤아리는 단위로 쓰였다. 이에 편집하다, 순서대로 엮다, 조직하다 등의 뜻이 나왔다.[4]
위편삼절(韋編三絶)은 공자가 <주역(周易)>을 좋아하여, 너무 여러 번 읽은 나머지 ‘가죽 끈이 세번이나 끊어졌다’는 뜻이다.[5]
진나라 때 호적제도를 실시했는데 죽간 하나 당 한 사람의 이름, 성별, 생일 등을 기록하고 그것들을 가족 단위로 모아 밧줄로 연결해 하나의 책을 완성시켰다. 이에 호적을 제본해 책을 만든다는 의미였지만 순서에 따라 체계적으로 연결하다는 의미로 변화했다. [6]

주석

  1. 하영삼, 『한자어원사전』, 도서출판3, 2014
  2. 김성재, 『갑골에 새겨진 신화와 역사』, 동녘, 2000
  3. 정춘수, 『한자 오디세이』, 도서출판 부키, 2003, p.253.
  4. 하영삼, 『한자어원사전』, 도서출판3, 2014
  5. 박홍균, 『하나를 알면 열을 깨치는 원리한자 1』, 이비락, 2010
  6. 廖文豪,『汉字树 5-汉字中的建築與器皿』,中国商业出版社