"離"의 두 판 사이의 차이

ChineseWiki
이동: 둘러보기, 검색
1번째 줄: 1번째 줄:
 
==語源==
 
==語源==
[[파일:떠날_리.JPG|600픽셀|오른쪽]]
+
[[파일:떠날_리.JPG|500픽셀|오른쪽]]
손잡이가 긴 그물로 나무 꼭대기의 새를 잡는 모습을 그린 것이다. 나무 꼭대기 위의 동물은 쉽게 잡을 수 없는 것이기 때문에, ‘떠나다’의 뜻으로 파생되었다. 본래의 자형은 离였다. 离는 본디 ‘붙잡다’라는 뜻이었다. 갑골문에서는 긴 손잡이가 달린 그물과 그 위에 새가 있는 모양으로 그려냈다. 즉, 새를 잡는 모습을 묘사한 것으로 ‘붙잡다’라는 뜻을 나타냈다. 금문에서는 새 대신 林으로 고치고 그물에는 손의 형상을 추가했다. 林이 추가되어 숲속에서 사냥을 하는 모습을 표현했고, 새를 잡는 모습이 아니게 되었다. 소전에서는 갑골과 금문의 요소를 종합했다. 林을 풀로, 손이 그물을 든 형상을 합해 离와 같은 모양이 되었고, 隹를 써서 새의 의미를 더해 지금에 이르렀다.  
+
손잡이가 긴 그물로 나무 꼭대기의 새를 잡는 모습을 그린 것이다. 나무 꼭대기 위의 동물은 쉽게 잡을 수 없는 것이기 때문에, ‘떠나다’의 뜻으로 파생되었다. 본래의 자형은 离였다. 离는 본디 ‘붙잡다’라는 뜻이었다. <br>
 +
[[갑골문]]에서는 긴 손잡이가 달린 그물과 그 위에 새가 있는 모양으로 그려냈다. 즉, 새를 잡는 모습을 묘사한 것으로 ‘붙잡다’라는 뜻을 나타냈다. [[금문]]에서는 새 대신 [[林]]으로 고치고 그물에는 손의 형상을 추가했다. 林이 추가되어 숲속에서 사냥을 하는 모습을 표현했고, 새를 잡는 모습이 아니게 되었다. [[소전]]에서는 갑골과 금문의 요소를 종합했다. 林을 풀로, 손이 그물을 든 형상을 합해 离와 같은 모양이 되었고, [[隹]]를 써서 새의 의미를 더해 지금에 이르렀다.  
 +
 
 
==文化==
 
==文化==
  

2018년 12월 26일 (수) 00:15 판

語源

떠날 리.JPG

손잡이가 긴 그물로 나무 꼭대기의 새를 잡는 모습을 그린 것이다. 나무 꼭대기 위의 동물은 쉽게 잡을 수 없는 것이기 때문에, ‘떠나다’의 뜻으로 파생되었다. 본래의 자형은 离였다. 离는 본디 ‘붙잡다’라는 뜻이었다.
갑골문에서는 긴 손잡이가 달린 그물과 그 위에 새가 있는 모양으로 그려냈다. 즉, 새를 잡는 모습을 묘사한 것으로 ‘붙잡다’라는 뜻을 나타냈다. 금문에서는 새 대신 으로 고치고 그물에는 손의 형상을 추가했다. 林이 추가되어 숲속에서 사냥을 하는 모습을 표현했고, 새를 잡는 모습이 아니게 되었다. 소전에서는 갑골과 금문의 요소를 종합했다. 林을 풀로, 손이 그물을 든 형상을 합해 离와 같은 모양이 되었고, 를 써서 새의 의미를 더해 지금에 이르렀다.

文化

출처

熊国英, 『图释古汉字』, 齐鲁书社
廖文豪,『汉字树5 : 汉字中的建筑与器皿』,中国商业出版社
하영삼, 『한자어원사전』, 도서출판3, 2014