"동냥치"의 두 판 사이의 차이

ChineseWiki
이동: 둘러보기, 검색
(문서를 비움)
 
1번째 줄: 1번째 줄:
=원문=
 
我顺着剥落的高墙走路,踏着松的灰土。另外有几个人,各自走路。微风起来,露在墙头的高树的枝条带着还未干枯的叶子在我头上摇动。<br>
 
微风起来,四面都是灰土。<br>
 
一个孩子向我求乞,也穿着夹衣,也不见得悲戚,而拦着磕头,追着哀呼。<br>
 
我厌恶他的声调,态度。我憎恶他并不悲哀,近于儿戏;我烦厌他这追着哀呼。<br>
 
我走路。另外有几个人各自走路。微风起来,四面都是灰土。<br>
 
一个孩子向我求乞,也穿着夹衣,也不见得悲戚,但是哑的,摊开手,装着手势。<br>
 
我就憎恶他这手势。而且,他或者并不哑,这不过是一种求乞的法子。<br>
 
我不布施,我无布施心,我但居布施者之上,给与烦腻,疑心,憎恶。<br>
 
我顺着倒败的泥墙走路,断砖叠在墙缺口,墙里面没有什么。微风起来,送秋寒穿透我的夹衣;四面都是灰土。<br>
 
我想着我将用什么方法求乞:发声,用怎样声调?装哑,用怎样手势?……
 
另外有几个人各自走路。<br>
 
我将得不到布施,得不到布施心;我将得到自居于布施之上者的烦腻,疑心,憎恶。<br>
 
我将用无所为和沉默求乞……<br>
 
我至少将得到虚无。<br>
 
微风起来,四面都是灰土。另外有几个人各自走路。灰土,灰土,……<br>
 
………………<br>
 
灰土……<br>
 
一九二四年九月二十四日。<br>
 
=해제=
 
  
[[야초|{{색|blue|야초로 돌아가기}}]]
 

2016년 12월 23일 (금) 02:02 기준 최신판