"歲" 문서와 "番" 문서 사이의 차이

ChineseWiki
(문서 사이의 차이)
이동: 둘러보기, 검색
 
 
1번째 줄: 1번째 줄:
 
==語源==
 
==語源==
[[파일:해 세.png|500픽셀|오른쪽]]
+
[[파일:차례 번.png|500픽셀|오른쪽]]
[[갑골문]]과 초기 [[금문]]의 歲자는 긴 손잡이를 가진 부월(斧鉞)의 형태이다. 칼날 부분의 위아래 두 개의 점은 도끼날 상하 말단의 휘어진 것을 의미하고 점이 찍힌 부분은 아무것도 없음을 의미한다. 歲의 본래 의미는 도끼이지만 나중에 나이를 의미하는 글자로 가차되면서 광범위하게 시간을 지칭하게 되었다. 금문의 歲자는 두 개의 止 형태를 추가하여, 해와 달이 변하고 시간이 흘러가는 의미를 강조하였다.
+
番은 ‘蹯’의 본자다. [[금문]]의 番자는, 윗 부분은 들짐승의 발바닥 자국이고, 아랫 부분은 밭()을 따른다. 들짐승이 밭 사이에 남긴 족적(발자국)을 나타낸다. <br>
 +
番의 본래 의미는 짐승의 발인데, 파생되어 교체하다. 교대하다란 뜻이 되었다. 또 양사로도 쓰여, 次(차), 種(종)의 뜻과 같다. <br>
 +
이전엔 한족이 다른 민족을 멸시해서, 소수민족 혹은 외국을 ‘번방(番邦)’이라 불렀다. 즉 금수와 같고 야만스러운 나라란 뜻이다. 과거에 중국의 서부 변두리 지구를 번지(番地)라고 했다. 당나라 때엔 吐蕃(토번족)을 많이 가리켰다. 번역(番役)은 교대로 복역하다는 의미이다. 또 붙잡힌 죄인의 부역을 가리킨다. 또 ‘번자(番子)’라고도 한다.
  
 
==文化==
 
==文化==
歲자는 갑골문과 금문의 형태를 보면 긴 손잡이를 지닌 한 자루 도끼의 형태이지만, 가차되어서 ‘나이, 연세, 세월’등을 지칭하게 된다. 후에 歲자의 본래 의미인 한 자루 도끼의 의미는 완전히 소멸되어서 歲자는 오직 ‘나이, 연세, 세월’등을 가리키게 되었다.  
+
짐승의 발을 番이라고 하며, 뒷날 膰(제사고기 번)으로 적게 되었다.  <ref> 시라카와 시즈카(白川靜), 『한자- 백가지 이야기』, 황소자리, p.171</ref><br>
 
+
釆(변)은 『[[설문해자]]』에서 '변별하다'는 의미로 풀이하는데, 짐승의 발톱 모양으로 보아야 한다. 여기에 짐승의 발바닥 모양을 더한 것은 番으로 『설문해자』에서는 짐승의 발을 番이라고 하며, 그 살을 膰(제사고기 번)이라고 한다. 熊掌은 熊番(『국어』「초어楚語」 하)이라고도 한다.<ref> 시라카와 시즈카(白川靜), 『한자의 세계』, 솔, p.334</ref><br>
가차된 한자로 또한 대표적인 것이 [[]]자 인데, 我자 역시 창의 형태에서 ‘나’를 지칭하는 문자로 가차되었다. 가차된 我자와 歲자를 활용한 사자성어가 있는데 그것은 바로 ‘歲不我與’ 이다. 의미는 직독하자면 세월은 나와 함께있지 않다, 의역하자면 “세월[시간]은 사람을 기다려 주지 않는다.”이다.
+
육식동물의 발자국을 나타낸 釆자와 초식동물의 발자국을 나타낸 田의 형태가 합쳐진 글자다. 땅에 찍힌 발자국으로 짐승이 지나친 차례를 알 수 있다 하여 그 뜻이 차례가 된다는 해석이 있다.<ref> 김종혁, 『부수로 아는 한자』, 중앙에듀북스, p.15</ref><br>
 +
논에 물을 대기 위해서 마을에서 돌려가며 사용하는 무자위(釆변. 발로 밟는 물레방아)를 표현하거나, 또는 반복해서 밭에 씨앗을 뿌리는 모습으로 의미를 표현한 것이란 해석도 있다.<ref>  김인종, 『상형의 원리로 배우는 그림한자』, 바다출판사, p.234</ref><br>
 +
番자를 구성하는 윗부분의 釆(변)자와 아랫부분의 田의 형태는 모두 짐승의 발자국을 나타낸다. 한자를 처음 만들 때 새와 짐승의 발자국을 보고 형태를 만들었고 이로인해 인간은 사물을 변별할 수 있게 되었다. 그래서 <설문해자>에서는 釆(변)을  '변별하다'는 의미로 설명한 것이다. 釆은 나중에 자세히 관찰하다, 분석하다는 의미로 발전되었고, 審(자세히 살피다), 釋(분석하다), 悉(명확히 이해하다)는 단어에 그 의미가 남아있다. <ref>何九盈 외,『中國漢字文化大觀』, 北京大學出版社, p.4 </ref>
  
 
[[분류:한자어원문화사전]]
 
[[분류:한자어원문화사전]]

2021년 2월 9일 (화) 16:53 판

語源

차례 번.png

番은 ‘蹯’의 본자다. 금문의 番자는, 윗 부분은 들짐승의 발바닥 자국이고, 아랫 부분은 밭(田)을 따른다. 들짐승이 밭 사이에 남긴 족적(발자국)을 나타낸다.
番의 본래 의미는 짐승의 발인데, 파생되어 교체하다. 교대하다란 뜻이 되었다. 또 양사로도 쓰여, 次(차), 種(종)의 뜻과 같다.
이전엔 한족이 다른 민족을 멸시해서, 소수민족 혹은 외국을 ‘번방(番邦)’이라 불렀다. 즉 금수와 같고 야만스러운 나라란 뜻이다. 과거에 중국의 서부 변두리 지구를 번지(番地)라고 했다. 당나라 때엔 吐蕃(토번족)을 많이 가리켰다. 번역(番役)은 교대로 복역하다는 의미이다. 또 붙잡힌 죄인의 부역을 가리킨다. 또 ‘번자(番子)’라고도 한다.

文化

짐승의 발을 番이라고 하며, 뒷날 膰(제사고기 번)으로 적게 되었다. [1]
釆(변)은 『설문해자』에서 '변별하다'는 의미로 풀이하는데, 짐승의 발톱 모양으로 보아야 한다. 여기에 짐승의 발바닥 모양을 더한 것은 番으로 『설문해자』에서는 짐승의 발을 番이라고 하며, 그 살을 膰(제사고기 번)이라고 한다. 熊掌은 熊番(『국어』「초어楚語」 하)이라고도 한다.[2]
육식동물의 발자국을 나타낸 釆자와 초식동물의 발자국을 나타낸 田의 형태가 합쳐진 글자다. 땅에 찍힌 발자국으로 짐승이 지나친 차례를 알 수 있다 하여 그 뜻이 차례가 된다는 해석이 있다.[3]
논에 물을 대기 위해서 마을에서 돌려가며 사용하는 무자위(釆변. 발로 밟는 물레방아)를 표현하거나, 또는 반복해서 밭에 씨앗을 뿌리는 모습으로 의미를 표현한 것이란 해석도 있다.[4]

番자를 구성하는 윗부분의 釆(변)자와 아랫부분의 田의 형태는 모두 짐승의 발자국을 나타낸다. 한자를 처음 만들 때 새와 짐승의 발자국을 보고 형태를 만들었고 이로인해 인간은 사물을 변별할 수 있게 되었다. 그래서 <설문해자>에서는 釆(변)을 '변별하다'는 의미로 설명한 것이다. 釆은 나중에 자세히 관찰하다, 분석하다는 의미로 발전되었고, 審(자세히 살피다), 釋(분석하다), 悉(명확히 이해하다)는 단어에 그 의미가 남아있다. [5]

  1. 시라카와 시즈카(白川靜), 『한자- 백가지 이야기』, 황소자리, p.171
  2. 시라카와 시즈카(白川靜), 『한자의 세계』, 솔, p.334
  3. 김종혁, 『부수로 아는 한자』, 중앙에듀북스, p.15
  4. 김인종, 『상형의 원리로 배우는 그림한자』, 바다출판사, p.234
  5. 何九盈 외,『中國漢字文化大觀』, 北京大學出版社, p.4