"아리랑의 노래"의 두 판 사이의 차이
Zhongguohenda (토론 | 기여) (새 문서: 미국인 여성 님 웨일즈가 1920~30년대 조선인 인텔리 공산주의자 장지락의 조선독립과 공산혁명 과정을 다룬 이 책은, 리영희에 의해 국내...) |
Zhongguohenda (토론 | 기여) |
||
4번째 줄: | 4번째 줄: | ||
당시 루스벨트 대통령 자문 인사들의 필독서였고, 나중에 미국의 각 대학에서 동양학 관련 필독서가 되었으며, 1953년 일본에서 출간된 후 이와나미 선정 '세계명작 100선'에 꼽히며 스테디셀러가 되었다. | 당시 루스벨트 대통령 자문 인사들의 필독서였고, 나중에 미국의 각 대학에서 동양학 관련 필독서가 되었으며, 1953년 일본에서 출간된 후 이와나미 선정 '세계명작 100선'에 꼽히며 스테디셀러가 되었다. | ||
+ | |||
+ | 1980년 중반 무렵, 님 웨일즈는 미국 동북부 시골에서 말년을 보내던 중에 리영희가 보내준 한국어 번역본을 받아보고 무척 기뻐하며 한국어판 서문을 써주었다. |
2016년 12월 12일 (월) 22:46 기준 최신판
미국인 여성 님 웨일즈가 1920~30년대 조선인 인텔리 공산주의자 장지락의 조선독립과 공산혁명 과정을 다룬 이 책은, 리영희에 의해 국내에 소개되었지만, 1960년 리영희의 가방에 담겨 한국으로 건너와 <아리랑>이 되자마자 금서가 되었다. 1960~70년대 여러 사람에게 은밀히 돌려 읽히다가 1984년 한국어로 출간되었으며, 한국에서 베스트셀러가 되었다.
<아리랑> 즉 Song of Ariran의 저자 님 웨일즈는 <중국의 붉은 별>을 쓴 에드거 스노우의 아내 헬렌 포스터(1907~1997)의 필명이다. 1935년에 혁명가 김산과 만나 나눈 대화를 재구성하여 Song of Ariran을 쓴 그녀는, 1936년 중국 동북지역의 통치자 장쉐량을 인터뷰함으로써 중국의 국공합작 가능성을 <런던 데일리 헤럴드>에 처음 보도하여 세계적은 특종을 터뜨리기도 한 유능한 기자였다.
당시 루스벨트 대통령 자문 인사들의 필독서였고, 나중에 미국의 각 대학에서 동양학 관련 필독서가 되었으며, 1953년 일본에서 출간된 후 이와나미 선정 '세계명작 100선'에 꼽히며 스테디셀러가 되었다.
1980년 중반 무렵, 님 웨일즈는 미국 동북부 시골에서 말년을 보내던 중에 리영희가 보내준 한국어 번역본을 받아보고 무척 기뻐하며 한국어판 서문을 써주었다.