"閃"의 두 판 사이의 차이

ChineseWiki
이동: 둘러보기, 검색
 
(다른 사용자 한 명의 중간 판 하나는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
 
==語源==
 
==語源==
[[파일:번쩍일섬.png|600px|오른쪽]]
+
[[파일:번쩍일섬.png|500px|오른쪽]]
문 문(門)과 사람 인(人)으로 구성된 회의자이다. 문 사이로 사람이 언뜻 스쳐 지나가는 모습을 그렸으며, 이로부터 순간적으로 번쩍거리거나 번뜩임을 뜻하게 되었으며, 살짝 피하다는 뜻도 나왔다.<ref>하영삼, 『한자어원사전』, 도서출판3, 2014</ref> 또한 어떤 사람이 재빨리 문 밖으로 나갔지만, 그 사람의 두 다리가 살짝 보이고, 이렇게 사라지는 모습을 형상화한 것이라고 해석하기도 한다.<ref>세실리아 링크비스트, 김하림 역, 『한자왕국』, 청년사, 2002</ref>  
+
문 문(門)과 사람 인(人)으로 구성된 회의자이다. 문 사이로 사람이 언뜻 스쳐 지나가는 모습을 그렸으며, 이로부터 순간적으로 번쩍거리거나 번뜩임을 뜻하게 되었으며, 살짝 피하다는 뜻도 나왔다.<ref>하영삼, 『한자어원사전』, 도서출판3, 2014</ref><br> 또한 어떤 사람이 재빨리 문 밖으로 나갔지만, 그 사람의 두 다리가 살짝 보이고, 이렇게 사라지는 모습을 형상화한 것이라고 해석하기도 한다.<ref>세실리아 링크비스트, 김하림 역, 『한자왕국』, 청년사, 2002</ref>  
  
 
==주석==
 
==주석==

2018년 12월 25일 (화) 22:51 기준 최신판

語源

번쩍일섬.png

문 문(門)과 사람 인(人)으로 구성된 회의자이다. 문 사이로 사람이 언뜻 스쳐 지나가는 모습을 그렸으며, 이로부터 순간적으로 번쩍거리거나 번뜩임을 뜻하게 되었으며, 살짝 피하다는 뜻도 나왔다.[1]
또한 어떤 사람이 재빨리 문 밖으로 나갔지만, 그 사람의 두 다리가 살짝 보이고, 이렇게 사라지는 모습을 형상화한 것이라고 해석하기도 한다.[2]

주석

  1. 하영삼, 『한자어원사전』, 도서출판3, 2014
  2. 세실리아 링크비스트, 김하림 역, 『한자왕국』, 청년사, 2002