"婪"의 두 판 사이의 차이
융합전공학부 홍채원 (토론 | 기여) |
융합전공학부 홍채원 (토론 | 기여) |
||
(같은 사용자의 중간 판 하나는 보이지 않습니다) | |||
5번째 줄: | 5번째 줄: | ||
==文化== | ==文化== | ||
− | "婪"은 형성자로, '女(여자 여)'가 의미부이고, '林(수풀 림)'이 소리부로, 욕심을 내어 탐함을 말하는데, 여성을 그런 존재로 인식했음이 반영되었다. 또 술잔이 한 순배 도는 것을 지칭하기도 한다.<ref>하영삼, | + | "婪"은 형성자로, '女(여자 여)'가 의미부이고, '林(수풀 림)'이 소리부로, 욕심을 내어 탐함을 말하는데, 여성을 그런 존재로 인식했음이 반영되었다. 또 술잔이 한 순배 도는 것을 지칭하기도 한다.<ref>하영삼,『한자어원사전, 도서출판3, 2014, p.171</ref> |
− | 특히 이러한 중국은 고대로부터 남존여비(男尊女卑), 중남경녀(重男經女)의 관념이 사회문화의 전통이었다. 그런 전통은 한자의 어사·구성에서도 드러나, 「女」부에 속한 형성·회의자와 그 뜻에서도 탐색이 가능하며,『설문』에 나타난 「婪」은 이와 같은 시대상을 드러내고 있다.<ref>이돈주, 『한자·한어의 창으로 보는 | + | 특히 이러한 중국은 고대로부터 남존여비(男尊女卑), 중남경녀(重男經女)의 관념이 사회문화의 전통이었다. 그런 전통은 한자의 어사·구성에서도 드러나, 「女」부에 속한 형성·회의자와 그 뜻에서도 탐색이 가능하며,『설문』에 나타난 「婪」은 이와 같은 시대상을 드러내고 있다.<ref>이돈주,『한자·한어의 창으로 보는 중국고대문화, 태학사, 2006, p.258-260</ref> |
2023년 12월 23일 (토) 03:51 기준 최신판
語源
갑골문과 금문의 婪은 많이 탐내는 것을 뜻한다. 설문에 따르면 "女"의 의미를 따르고 "林"의 소리를 따르는 음성과 형태가 결합된 형성자이다. 이것은 여자와 숲으로 구성된 회의자로, 나무 숲에 여자가 있다는 의미를 담고 있다
文化
"婪"은 형성자로, '女(여자 여)'가 의미부이고, '林(수풀 림)'이 소리부로, 욕심을 내어 탐함을 말하는데, 여성을 그런 존재로 인식했음이 반영되었다. 또 술잔이 한 순배 도는 것을 지칭하기도 한다.[1] 특히 이러한 중국은 고대로부터 남존여비(男尊女卑), 중남경녀(重男經女)의 관념이 사회문화의 전통이었다. 그런 전통은 한자의 어사·구성에서도 드러나, 「女」부에 속한 형성·회의자와 그 뜻에서도 탐색이 가능하며,『설문』에 나타난 「婪」은 이와 같은 시대상을 드러내고 있다.[2]
또한 일본에서는 일본의 실용한자가 아닌 ”婪”은 두 개의 '나무'를 한 명의 '여자'가 바라보고 있는 구성으로 되어 있기도 하다.
이에 따라 많이 탐내는 것을 뜻하는 "婪"은 "女”의 의미를 따르고 “林”의 소리를 따르는, 음성과 형태가 결합된 형성자이다. 이는 여자가 나무숲처럼 많아지기를 바라는 의미를 담고 있다. 즉, 욕심을 내어 탐함을 의미하는데, 여성을 그러한 존재로 인식했음이 반영되었으며, 나아가 술잔이 한 순배 도는 것을 지칭하기도 한다. 일본에서의 "婪”은 실용한자로써 사용되지는 않는다.