"乳"의 두 판 사이의 차이
(새 문서: ==語源== 500픽셀|오른쪽 갑골문의 乳자는 한 사람의 가슴 앞에 유두가 돌출되어 있는 모습을 본뜬 것이다. 또 두 개의 팔...) |
|||
2번째 줄: | 2번째 줄: | ||
[[파일:젖 유.png|500픽셀|오른쪽]] | [[파일:젖 유.png|500픽셀|오른쪽]] | ||
갑골문의 乳자는 한 사람의 가슴 앞에 유두가 돌출되어 있는 모습을 본뜬 것이다. 또 두 개의 팔이 자식을 안고 젖을 빨게 하는 형상이다. 그것의 본래 의미는 젖을 먹게 하는 것과 젖을 먹인다는 뜻이다. 즉 젖을 갓난아이에게 먹이는 것, 또 젖을 빠는 것을 가리킨다. 乳자는 젖을 먹는다는 의미에서 일반적으로 마시다는 의미(饮와 喝)로 뜻이 확장되었다. 예를 들어 乳血餐肤(피를 마시고 피부를 먹는다)같은 예가 그것이다. 이것은 젖을 먹이다(喂奶)로부터 또 뜻이 확장되어 젖(奶汁)과 유방(乳房)을 가리킨다. 또 다시 젖을 갓난아이에게 먹인다는 뜻에서 아이를 낳는 것과 낳아 기른다는 뜻으로 확장된다. 또 방금 출산했다는 것 혹은 방금 태어났다는 것과 어린 것을 가리킨다. | 갑골문의 乳자는 한 사람의 가슴 앞에 유두가 돌출되어 있는 모습을 본뜬 것이다. 또 두 개의 팔이 자식을 안고 젖을 빨게 하는 형상이다. 그것의 본래 의미는 젖을 먹게 하는 것과 젖을 먹인다는 뜻이다. 즉 젖을 갓난아이에게 먹이는 것, 또 젖을 빠는 것을 가리킨다. 乳자는 젖을 먹는다는 의미에서 일반적으로 마시다는 의미(饮와 喝)로 뜻이 확장되었다. 예를 들어 乳血餐肤(피를 마시고 피부를 먹는다)같은 예가 그것이다. 이것은 젖을 먹이다(喂奶)로부터 또 뜻이 확장되어 젖(奶汁)과 유방(乳房)을 가리킨다. 또 다시 젖을 갓난아이에게 먹인다는 뜻에서 아이를 낳는 것과 낳아 기른다는 뜻으로 확장된다. 또 방금 출산했다는 것 혹은 방금 태어났다는 것과 어린 것을 가리킨다. | ||
+ | |||
[乳母] 고용되어 다른 사람의 갓난아이를 먹이고 기르는 부녀. | [乳母] 고용되어 다른 사람의 갓난아이를 먹이고 기르는 부녀. | ||
+ | |||
[乳臭未干] 입에 젖 냄새가 아직 가시지 않았다. 유치함을 지칭한다.<ref>谢光辉, 《常用汉字图解》, 北京大学出版社, 1999, p.57</ref> | [乳臭未干] 입에 젖 냄새가 아직 가시지 않았다. 유치함을 지칭한다.<ref>谢光辉, 《常用汉字图解》, 北京大学出版社, 1999, p.57</ref> | ||
2016년 8월 31일 (수) 09:55 기준 최신판
語源
갑골문의 乳자는 한 사람의 가슴 앞에 유두가 돌출되어 있는 모습을 본뜬 것이다. 또 두 개의 팔이 자식을 안고 젖을 빨게 하는 형상이다. 그것의 본래 의미는 젖을 먹게 하는 것과 젖을 먹인다는 뜻이다. 즉 젖을 갓난아이에게 먹이는 것, 또 젖을 빠는 것을 가리킨다. 乳자는 젖을 먹는다는 의미에서 일반적으로 마시다는 의미(饮와 喝)로 뜻이 확장되었다. 예를 들어 乳血餐肤(피를 마시고 피부를 먹는다)같은 예가 그것이다. 이것은 젖을 먹이다(喂奶)로부터 또 뜻이 확장되어 젖(奶汁)과 유방(乳房)을 가리킨다. 또 다시 젖을 갓난아이에게 먹인다는 뜻에서 아이를 낳는 것과 낳아 기른다는 뜻으로 확장된다. 또 방금 출산했다는 것 혹은 방금 태어났다는 것과 어린 것을 가리킨다.
[乳母] 고용되어 다른 사람의 갓난아이를 먹이고 기르는 부녀.
[乳臭未干] 입에 젖 냄새가 아직 가시지 않았다. 유치함을 지칭한다.[1]
文化
아이를 낳아 키우는 모습을 그려 놓은 글자인 ‘乳’자와 ‘保’자가 있는데, ‘乳’자는 어미가 아이를 안고서 젖을 먹이고 있는 모습이다.[2]
乳자는 제비를 나타내는 을(乙)과 낳다, 알을 까다를 나타내는 부(孚)의 합자(合字)이다. 고대에는 제비가 오는 날 아기를 낳게 해 주는 신에게 빌었었다. 낳다의 뜻에서 전(轉)하여 키우다, 다시 전(轉)하여 키우는 젖의 뜻이 되었다. 乳와 관련된 유의어는 젖 개(腉), 젖 풍(䏎), 젖 동(湩), 젖 누(㝅), 젖 내(嬭) 등이 있다.