"도연명"의 두 판 사이의 차이
Sehoonchang (토론 | 기여) (새 문서: 도연명) |
Sehoonchang (토론 | 기여) |
||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
− | 도연명 | + | {{인용문|'' 人生無根蔕 飄如陌上塵 |
+ | |||
+ | 分散逐風轉 此已非常身 | ||
+ | |||
+ | 落地爲兄弟 何必骨肉親 | ||
+ | |||
+ | 得歡當作樂 斗酒聚比鄰 | ||
+ | |||
+ | 盛年不重來 一日難再晨 | ||
+ | |||
+ | 及時當勉勵 歲月不待人 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 인생은 뿌리도 꼭지도 없어, 길 위에서 먼지처럼 날아 다니는 것. | ||
+ | |||
+ | 흩어져 바람따라 굴러 다니니, 이것은 이미 無常한 몸이라. | ||
+ | |||
+ | 땅 위에 태어나면 모두가 형제이니, 어찌 반드시 骨肉만을 따지랴? | ||
+ | |||
+ | 기쁜 일이 생기면 마땅히 즐겨야 하는 것, 한 말의 술이라도 받아놓고 이웃을 모은다. | ||
+ | |||
+ | 한창 때는 다시 오지 않고, 하루에 새벽은 두 번 있기는 어려운 것. | ||
+ | |||
+ | 때를 놓치지 말고 마땅히 힘써야만 하는 것이니, 세월은 사람을 기다려 주지 않는다.''''''.'''''.|''잡시(雜時) 中, [[도연명]](陶淵明)''|}} |
2019년 6월 8일 (토) 01:05 판
“ 人生無根蔕 飄如陌上塵
分散逐風轉 此已非常身
落地爲兄弟 何必骨肉親
得歡當作樂 斗酒聚比鄰
盛年不重來 一日難再晨
及時當勉勵 歲月不待人
인생은 뿌리도 꼭지도 없어, 길 위에서 먼지처럼 날아 다니는 것.흩어져 바람따라 굴러 다니니, 이것은 이미 無常한 몸이라.
땅 위에 태어나면 모두가 형제이니, 어찌 반드시 骨肉만을 따지랴?
기쁜 일이 생기면 마땅히 즐겨야 하는 것, 한 말의 술이라도 받아놓고 이웃을 모은다.
한창 때는 다시 오지 않고, 하루에 새벽은 두 번 있기는 어려운 것.
때를 놓치지 말고 마땅히 힘써야만 하는 것이니, 세월은 사람을 기다려 주지 않는다.'..
” — 잡시(雜時) 中, 도연명(陶淵明)