"俞"의 두 판 사이의 차이

ChineseWiki
이동: 둘러보기, 검색
1번째 줄: 1번째 줄:
 
==語源==
 
==語源==
 
[[파일:대답소리 유.png|500픽셀|오른쪽]]
 
[[파일:대답소리 유.png|500픽셀|오른쪽]]
금문에서 유() 자는 왼쪽에는 배가 있고 오른쪽에는 날카로운 끌을 형상화한 것이 있어 사람이 끌로 큰 나무통을 파내어 배를 만드는 모습을 보여준다. 그래서 유() 글자의 본래 의미는 속이 텅 빈 통나무를 잘라 배를 만드는 것이고, 이것은 또한 통나무배를 나타내기도 한다. 이 글자는 후세에 감탄사로 많이 사용되었고, 또한 현대 중국에서 성씨로도 쓰였지만 본래 의미를 아는 사람은 거의 없다.
+
금문의 유()자는, 좌측에는 舟가 우측에는 날카로운 나무 끌의 모양이 있다. 사람이 끌채를 이용해서 한 그루의 나무를 파내어 배를 만드는 모양이다. 옆에 있는 한 점은 끌채로 파낸 톱밥을 나타낸다. 그래서 유()자의 본래 의미는 ‘끌채로 배를 만들다.’고 끌채로 파내어 만든 나룻배를 가리킨다. 이 글자는 후세에 감탄사로 많이 사용되었고 성씨로도 사용되었다. 그 본 의미는 사라졌다.
  
 
==文化==
 
==文化==
<유(兪)와 유(瘉)의 관계는?>
+
병을 회복하는 것을 유(瘉)라고 한다. ‘瘉’는 <설문해자>에서 “병이 낫는 것이다”라고 하며, 유(兪)의 소리를 취한다고 풀이하는데 유(兪)가 그 초기 문자이다. 유(兪)를 <설문해자>는 '통나무배'라는 뜻으로 풀이한다. 이후 이러한 ‘통나무배’의 의미에서 ‘병을 회복하다’라는 의미로도 쓰이게 되었다. 본래 의미인 ‘통나무 배’에서 변화하여 현대에는 ‘대답소리’, ‘응답하다’와 ‘병이 낫다’라는 뜻도 지니게 되었다.<br />
 
+
시라카와 시즈카는 다르게 해석한다. 유(兪)의 ''(큰 도랑 괴) 부분은 고대에 작은 수술에 붓처럼 생긴 작은 바늘로 체액을 빼낸 것을 의미한다. 유(兪)의 옛 글자는 여(余)로 볼 수 있는데, 여(余) 윗부분에 있는 八자 모양은 붓과 같이 생긴 바늘로 찔러서 고름을 분산시키는 모양을 나타내며, 여(艅)는 그 고름을 그릇에 나타낸 문자이다. 여(艅)는 지금의 자형으로는 유(兪)이며, 피고름을 빼내어 병이 낫는 것을 유(愉) 또는 유(癒)라고 한다. 그래서 유(兪)와 유(癒)는 원래 같은 문자로서 피고름을 제거한 다음에 느낄 수 있는 편안한 마음 상태를 뜻하는 문자가 되었다. <ref> 시라카와 시즈카, <한자의세계>, 솔출판사, 2008, p.572</ref>
[유(兪) : 통나무배 / 유(瘉) : 병을 회복하다]
 
 
 
병을 회복하는 것은 유(瘉)라고 한다. ‘瘉’는 ‘설문해자’에서 “병이 낫는 것이다”라고 하며, 유(兪)의 소리를 취한다고 풀이하는데 유(兪)가 그 초기 문자이다. 유(兪)를 ‘설문해자’는 통나무배라는 뜻으로 풀이한다. 이후 이러한 ‘통나무배’의 의미에서 ‘병을 회복하다’라는 의미로도 쓰이게 되었다. 유(兪)의 巜(큰 도랑 괴) 부분은 바늘로 체액을 빼낸다는 의미로 볼 수 있는데, 고대에 작은 수술에 붓과 같이 생긴 도구를 사용하여 수술을 했다. 유(兪)의 옛 글자는 여(余)로 볼 수 있는데, 여(余) 윗부분에 있는 八자 모양은 붓과 같이 생긴 바늘로 찔러서 고름을 분산시키는 모양을 나타내며, 여(艅)는 그 고름을 그릇에 나타낸 문자이다. 여(艅)는 지금의 자형으로는 유(兪)이며, 피고름을 빼내어 병이 낫는 것을 유(愉) 또는 유(癒)라고 한다.<ref> 시라카와 시즈카, “한자의세계”, 솔출판사, 2008, p.572</ref> 그래서 유(兪)와 유(癒)는 원래 같은 문자로서 피고름을 제거한 다음에 느낄 수 있는 편안한 마음 상태를 뜻하는 문자가 되었다. 본래 의미인 ‘통나무 배’에서 변화하여 현대에는 ‘대답소리’, ‘응답하다’와 ‘병이 낫다’라는 뜻도 지니게 되었다.
 
 
 
==語源==
 
[[파일:대답소리 유2.png|500픽셀|오른쪽]]
 
금문의 유(俞)자는, 좌측에는 舟가 우측에는 날카로운 나무 끌의 모양이 있다. 사람이 끌채를 이용해서 한 그루의 나무를 파내어 배를 만드는 모양이다. 옆에 있는 한 점은 끌채로 파낸 톱밥을 나타낸다. 그래서 유(俞)자의 본래 의미는 ‘끌채로 배를 만들다.’고 끌채로 파내어 만든 나룻배를 가리킨다. 이 글자는 후세에 감탄사로 많이 사용되었고 성씨로도 사용되었다. 그 본 의미는 사라졌다.
 
  
 
[[분류:한자어원문화사전]]
 
[[분류:한자어원문화사전]]

2018년 8월 17일 (금) 17:39 판

語源

대답소리 유.png

금문의 유(俞)자는, 좌측에는 舟가 우측에는 날카로운 나무 끌의 모양이 있다. 사람이 끌채를 이용해서 한 그루의 나무를 파내어 배를 만드는 모양이다. 옆에 있는 한 점은 끌채로 파낸 톱밥을 나타낸다. 그래서 유(俞)자의 본래 의미는 ‘끌채로 배를 만들다.’고 끌채로 파내어 만든 나룻배를 가리킨다. 이 글자는 후세에 감탄사로 많이 사용되었고 성씨로도 사용되었다. 그 본 의미는 사라졌다.

文化

병을 회복하는 것을 유(瘉)라고 한다. ‘瘉’는 <설문해자>에서 “병이 낫는 것이다”라고 하며, 유(兪)의 소리를 취한다고 풀이하는데 유(兪)가 그 초기 문자이다. 유(兪)를 <설문해자>는 '통나무배'라는 뜻으로 풀이한다. 이후 이러한 ‘통나무배’의 의미에서 ‘병을 회복하다’라는 의미로도 쓰이게 되었다. 본래 의미인 ‘통나무 배’에서 변화하여 현대에는 ‘대답소리’, ‘응답하다’와 ‘병이 낫다’라는 뜻도 지니게 되었다.

시라카와 시즈카는 다르게 해석한다. 유(兪)의 '巜'(큰 도랑 괴) 부분은 고대에 작은 수술에 붓처럼 생긴 작은 바늘로 체액을 빼낸 것을 의미한다. 유(兪)의 옛 글자는 여(余)로 볼 수 있는데, 여(余) 윗부분에 있는 八자 모양은 붓과 같이 생긴 바늘로 찔러서 고름을 분산시키는 모양을 나타내며, 여(艅)는 그 고름을 그릇에 나타낸 문자이다. 여(艅)는 지금의 자형으로는 유(兪)이며, 피고름을 빼내어 병이 낫는 것을 유(愉) 또는 유(癒)라고 한다. 그래서 유(兪)와 유(癒)는 원래 같은 문자로서 피고름을 제거한 다음에 느낄 수 있는 편안한 마음 상태를 뜻하는 문자가 되었다. [1]

  1. 시라카와 시즈카, <한자의세계>, 솔출판사, 2008, p.572