"债"의 두 판 사이의 차이

ChineseWiki
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: ==語源== 500픽셀|오른쪽 人과 責이 합쳐진 글자로 다른 사람에게 갚아야 할 빚이나 채무를 말한다.<ref>하영삼, 『한자어원...)
 
3번째 줄: 3번째 줄:
 
人과 責이 합쳐진 글자로 다른 사람에게 갚아야 할 빚이나 채무를 말한다.<ref>하영삼, 『한자어원사전』, 도서출판3, 2014, p580</ref>
 
人과 責이 합쳐진 글자로 다른 사람에게 갚아야 할 빚이나 채무를 말한다.<ref>하영삼, 『한자어원사전』, 도서출판3, 2014, p580</ref>
 
가시가 있는 나무를 손에 쥐고 “사람”에게 구걸한다. 설문해자도 비슷한 뜻을 가지고 있다. 즉, 빚을 갚는 것은 사람의 도리이고 의무라는 뜻도 내포되어 있다.
 
가시가 있는 나무를 손에 쥐고 “사람”에게 구걸한다. 설문해자도 비슷한 뜻을 가지고 있다. 즉, 빚을 갚는 것은 사람의 도리이고 의무라는 뜻도 내포되어 있다.
 +
 +
[[한자어원문화사전]]

2016년 12월 23일 (금) 22:01 판

語源

빚 채.png

人과 責이 합쳐진 글자로 다른 사람에게 갚아야 할 빚이나 채무를 말한다.[1] 가시가 있는 나무를 손에 쥐고 “사람”에게 구걸한다. 설문해자도 비슷한 뜻을 가지고 있다. 즉, 빚을 갚는 것은 사람의 도리이고 의무라는 뜻도 내포되어 있다.

한자어원문화사전

  1. 하영삼, 『한자어원사전』, 도서출판3, 2014, p580