"白富美/高富帅"의 두 판 사이의 차이

ChineseWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영화 댓글 사례)
(요약)
 
(같은 사용자의 중간 판 하나는 보이지 않습니다)
11번째 줄: 11번째 줄:
  
 
== 요약 ==
 
== 요약 ==
 
+
<br><br>
 
*白富美<br>
 
*白富美<br>
 
白富美는 인터넷 용어이다. 2011년 이후 高富帅, [http://baike.baidu.com/item/%E7%9F%AE%E7%A9%B7%E7%9F%AC 矮穷矬]등의 단어와 같은 시기에 유행하기 시작했다. <br>
 
白富美는 인터넷 용어이다. 2011년 이후 高富帅, [http://baike.baidu.com/item/%E7%9F%AE%E7%A9%B7%E7%9F%AC 矮穷矬]등의 단어와 같은 시기에 유행하기 시작했다. <br>
피부색이 희고 고우며 경제력이 강하고 얼굴과 몸매가 예쁘고 성격이 좋은 여성을 지칭하는데, 주로 좋은 뜻으로 쓰인다.<br><br>
+
피부색이 희고 고우며 경제력이 강하고 얼굴과 몸매가 예쁘고 성격이 좋은 여성을 지칭하는데, 주로 엄친딸 같은 부러움이 섞인 좋은 뜻으로 쓰인다.<br><br>
 
<br>
 
<br>
  
21번째 줄: 21번째 줄:
 
矮穷矬, [http://baike.baidu.com/item/%E5%B1%8C%E4%B8%9D/1415463 屌丝]등의 반의어가 있으며 키가 커 체격이 좋고 잘생긴 외모와 높은 경제력의 흠 잡을 데 없는 남성을 가르킨다.  <br>
 
矮穷矬, [http://baike.baidu.com/item/%E5%B1%8C%E4%B8%9D/1415463 屌丝]등의 반의어가 있으며 키가 커 체격이 좋고 잘생긴 외모와 높은 경제력의 흠 잡을 데 없는 남성을 가르킨다.  <br>
 
중국의[http://baike.baidu.com/item/%E7%94%B7%E7%A5%9E/9304547 “男神”]이라는 단어가 비슷한 의미로 쓰이며 각종 온라인 커뮤니티의 게시판에서 자주 쓰인다.  <br>
 
중국의[http://baike.baidu.com/item/%E7%94%B7%E7%A5%9E/9304547 “男神”]이라는 단어가 비슷한 의미로 쓰이며 각종 온라인 커뮤니티의 게시판에서 자주 쓰인다.  <br>
高富帅는 모든 여성들의 우상이자 男神이다.
+
高富帅는 모든 여성들의 우상이자 男神이며 모든 남성들의 워너비 이다.
  
 
== 단어 의미 ==
 
== 단어 의미 ==

2017년 6월 14일 (수) 12:08 기준 최신판

<-목차









요약



  • 白富美

白富美는 인터넷 용어이다. 2011년 이후 高富帅, 矮穷矬등의 단어와 같은 시기에 유행하기 시작했다.
피부색이 희고 고우며 경제력이 강하고 얼굴과 몸매가 예쁘고 성격이 좋은 여성을 지칭하는데, 주로 엄친딸 같은 부러움이 섞인 좋은 뜻으로 쓰인다.


  • 高富帅

高富帅 역시 인터넷 용어이다. 홍콩, 마카오, 대만의 온라인상에서 유행하는 "三高男"와 비슷한 말이다.
矮穷矬, 屌丝등의 반의어가 있으며 키가 커 체격이 좋고 잘생긴 외모와 높은 경제력의 흠 잡을 데 없는 남성을 가르킨다.
중국의“男神”이라는 단어가 비슷한 의미로 쓰이며 각종 온라인 커뮤니티의 게시판에서 자주 쓰인다.
高富帅는 모든 여성들의 우상이자 男神이며 모든 남성들의 워너비 이다.

단어 의미


글자 의미
일반적으로 하얗게 보기 좋은 피부를 가리킨다.
부가 많다는 뜻이다. 집안이 돈이 많거나 스스로 벌어 돈이 많은 경우 모두 해당된다.
첫째로 얼굴이 아름답고, 둘째로 몸매가 아름다며 셋째로 성격이 아름다운 것을 의미한다.



글자 의미
일반적으로 키가 크고 체격이 좋은 남성을 가리킨다. 지능이 높은 것을 뜻하기도 한다.
부가 많다는 뜻이다. 집안이 돈이 많거나 스스로 벌어 돈이 많은 경우 모두 해당된다.
얼굴이 잘 생기고, 때로는 스마트 한 남성을 의미하기도 한다.


평론

몸매가 좋고 돈이 많고 용모가 흠 잡을 데 없는 무결점의 남성은 "高富帅",
피부가 희고 깨끗하고 형편이 좋고 용모가 아름다운 여성은 "白富美" 라는 해시태그가 붙는다.
용모가 아름답고 사업이 성공한 여자들은 영락없는 "白富美"가 되며 신세대 여성의 스타일리시한 잣대가 되고 있다.

 
— 百度百科

실제 댓글 사례

Diaosi.jpeg

"ㅋㅋ 뚱땡이같은 여자가 반격해서 쓴 댓글을 보고, 모두들 여길 참고해 주세요~~ 툭하면 자기가 찌질이라고 말하지 마세요!! 모든 여자애들은 화장을 하기만 하면 엄친딸같은 白富美가 되니까요!!!"

관련기사


“高富帅”“白富美”现新定义
网友:从外在回归内心,正能量!



高富帅와 C罗

C罗与梅西


在2011年9月15日的一场皇家马德里对阵萨格勒布的欧冠联赛中,远在克罗地亚的萨格勒布主场的球迷竟然也在比赛中高唱起“梅西、梅西”,试图以这种方式来影响C罗。
而这也显然刺激到了C罗,在赛后采访有媒体提到这件事的时候,C罗突然一反常态的说出了以下这段在当时一度引起巨大议论的话

我相信对我喊梅西的人都是嫉妒我,我帅,我有钱,我是个伟大的球员。

 
— C罗


之后相当长一段时间这件事都在网上被大家广泛议论,也被各种调侃各种改编。
“高富帅”一词正是在此后开始频繁出现。

관련 작품

노래


高富帅


专辑:高富帅
歌手:米粒&陆海涛
作词:丁当
作曲:李凯

你说你只爱高富帅
我的眼泪忍不住掉下来
都怪我模样长得不算帅呀
而且没房没车没名牌
我是说过那高富帅
可你不要把自己来责怪
虽然你矮矮得有境界呀
就算穷也穷得还有爱
虽然我(你)算不上那高富帅
可我坚信你是我的最爱
你要星星我也为你上天摘呀
你要月亮我也为你跳下海
虽然我(你)算不上那高富帅
只要我们真心真意相爱
我们共同努力拼搏创造未来呀
让孩子偏偏也成为高富帅
听说时尚女孩都嫁高富帅
我就一直心惊胆战担心被你踹
就算穿了高跟鞋 还比姚明差一块
福布斯那榜单不足十亿又不排
虽然我五官端正不斜也不歪
可只有我妈横看竖看说我像华仔
都怪我生下时医生没有拽一拽
我爹没有开拓进取带头做富一代
害我这二代不矮也矮 帅也不帅 真的好悲哀
虽然我一无所有
可我全心全意把你爱
求你千万别跟我说拜拜
只要你我在一起感觉很愉快
别管别人说好还是坏
我也想做那高富帅
怪只怪我爹不是比尔盖
可我的真心没人能替代呀
有了真爱就会有未来
别再说什么高富帅
是丑是帅全凭那感觉来
只要你一辈子将我来疼爱
你就是我心中的高富帅
虽然我(你)算不上那高富帅
可我坚信你是我的最爱
你要星星我也为你上天摘呀
你要月亮我也为你跳下海
虽然我(你)算不上那高富帅
只要我们真心真意相爱
我们共同努力拼搏创造未来呀
让孩子偏偏也成为高富帅
虽然我(你)算不上那高富帅
可我坚信你是我的最爱
你要星星我也为你上天摘呀
你要月亮我也为你跳下海
虽然我(你)算不上那高富帅
只要我们真心真意相爱
我们共同努力拼搏创造未来呀
让孩子偏偏也成为高富帅



영화

영화 댓글 사례

89.jpeg

"이런 영화는 볼 필요가 없는 썩은영화임, 어떤 멍청한(二逼)감독이 저딴 제목으로 영화 이름을 짓냐, 妈的(XX)가 지조도 없이 상영하고 상영하는 妈的(XX)도 지조가 아주 없구만. 너는 관객들을 영화관에 멍 때리고 앉아있게 하고 싶거나, 관객들이 포스터 앞에서 멍 때리고 서있게 하고 싶나보네, 여자친구가 이 영화를 보고 싶어한다면 서둘러서 헤어져라. 그녀는 절대 너랑 맞지 않아. 니가 엄친아건 아니건! "

참고자료