사용자 기여
(최신 | 오래됨) (다음 20개 | 이전 20개) (20 | 50 | 100 | 250 | 500) 보기
- 2017년 6월 13일 (화) 22:16 (차이 | 역사) . . (+28) . . 김고은 (→프로필)
- 2017년 6월 13일 (화) 22:05 (차이 | 역사) . . (+939) . . 새글 김고은 (새 문서: ==프로필== {{프로필 정보 |성명 = 김 고 은 |출생지 = 서울특별시 서대문구 |취미와 특기 = 드럼이나 기타 두구둥 뚱땅하기, 유튜브로 공연...)
- 2017년 6월 13일 (화) 00:13 (차이 | 역사) . . (+15) . . 13학번 (→인명 사전) (최신)
- 2017년 6월 12일 (월) 23:37 (차이 | 역사) . . (+2,139) . . 새글 老司机 (새 문서: ==의미== 본래 ‘老司机[lăosījī]'는 경력이 많고 사고 안 나는 베테랑 택시 기사를 가리키는 말인데, 2014년 이후로 네티즌들 사이에서 어떤...)
- 2017년 6월 12일 (월) 23:23 (차이 | 역사) . . (-211) . . 중국어 유행어 사전 (→참고 자료)
- 2017년 6월 12일 (월) 23:23 (차이 | 역사) . . (-310) . . 중국어 유행어 사전 (→예시)
- 2017년 6월 12일 (월) 23:23 (차이 | 역사) . . (-704) . . 중국어 유행어 사전 (→유래)
- 2017년 6월 12일 (월) 23:23 (차이 | 역사) . . (-454) . . 중국어 유행어 사전 (→의미)
- 2017년 6월 12일 (월) 23:23 (차이 | 역사) . . (+1,682) . . 새글 狗带 (새 문서: ==의미== 개 목줄을 의미하는 狗带[gǒudài]는 “고 다이(go die)”의 발음을 소리나는 대로 옮겨 적은 것으로, ‘가서 죽어!’라는 표현이다....)
- 2017년 6월 12일 (월) 23:22 (차이 | 역사) . . (+1,679) . . 중국어 유행어 사전 (→狗带)
- 2017년 6월 12일 (월) 23:20 (차이 | 역사) . . (-212) . . 중국어 유행어 사전 (→참고 자료)
- 2017년 6월 12일 (월) 23:20 (차이 | 역사) . . (-311) . . 중국어 유행어 사전 (→예시)
- 2017년 6월 12일 (월) 23:20 (차이 | 역사) . . (-705) . . 중국어 유행어 사전 (→유래)
- 2017년 6월 12일 (월) 23:20 (차이 | 역사) . . (-456) . . 중국어 유행어 사전 (→의미)
- 2017년 6월 12일 (월) 23:19 (차이 | 역사) . . (+1,684) . . 중국어 유행어 사전 (→狗带)
- 2017년 6월 12일 (월) 23:19 (차이 | 역사) . . (-255) . . 중국어 유행어 사전 (→참고 자료)
- 2017년 6월 12일 (월) 23:18 (차이 | 역사) . . (-311) . . 중국어 유행어 사전 (→예시)
- 2017년 6월 12일 (월) 23:18 (차이 | 역사) . . (-705) . . 중국어 유행어 사전 (→유래)
- 2017년 6월 12일 (월) 23:18 (차이 | 역사) . . (-456) . . 중국어 유행어 사전 (→의미)
- 2017년 6월 12일 (월) 23:15 (차이 | 역사) . . (+18) . . 중국어 유행어 사전 (→2016년 유행어)