ChineseWiki
이동: 둘러보기, 검색

語源

기를 양.png

갑골문, 금문의 養은 원래 회의자이며, 손에 채찍을 들고 양을 쫓는 형상을 상형한 것으로, 양떼를 방목하는 것을 나타낸다. 牧(칠 목)과 의미가 동일하다. 소전에서는 羊과 食(음식 식)을 따르는 것으로 변화하여 羊은 독음을 대표하게 되었고, 養자는 또한 형성자가 되었다. 음식물을 가지고 먹이고 기른다는 의미를 나타낸다. 養자는 나중에 와서 또 뜻이 파생되어 ‘낳아 키우다’, ‘배양하다’, ‘요양하다’, ‘교육하다’ 등의 뜻이 있다. 설문에서는 ‘養은 부양이다, 食의 뜻을 따르고 羊의 음을 따른다’ 고 설명한다.

文化

양은 사람들에게 맛있는 고기를 제공하여 영양을 공급해 준다.[1] 돼지고기만큼은 아니었지만 양고기는 고대부터 ‘맛이 좋은 음식’으로 여겨졌다. 養말고도 그와 관련된 글자로 羔(새끼 양 고)와 羹(고깃국 갱)자가 있다. 羔는 어린양 고기를 굽는 형상을 상형한 글자로, 어린양 고기가 맛이 있었음을 반영한다. 羹과 관련해서는, 기원전 5세기 경, 사람들은 커다란 솥에 양고기를 넣고 소금과 식초 등 각종 조미료와, 파나 배추 같은 갖가지 채소를 넣어 푹 삶아서 왕과 백성들이 모두 모여 함께 먹는 전통이 있었다고 한다.[2] 이는 수천 년 동안 이어졌다고 한다. 이와 같은 글자들을 종합해 보기만 해도. 다른 문헌 없이도 양고기는 사람들에게 사랑받는, 맛있는 음식이었음을 알 수 있다. 한자는 사람들의 삶이 녹아 있고 지금도 함께 하고 있는 또 하나의 ‘역사자료’인 셈이다.

  1. 이돈주, 《한자․한어의 창으로 보는 중국 고대문화》, 태학사, 2006, p.140
  2. 세실리아 링크비스트, 《한자왕국》, 김하림․하영삼 역, 청년사, 2002, p.128