莽
語源
고문자의 莽(망)자는 개 한 마리가 풀숲 속에 있는 형상을 상형한 것이다. ‘사냥개가 초목의 수풀 사이에서 사냥감을 쫓는다’ 는 의미를 나타낸다. 犬과 茻(우거질 망)을 따른다.
莽의 본뜻은 무성한 초목이며, 또한 초목이 무성한 장소를 가리키기도 하고, ‘거칠고 경솔하다’, ‘정교하지 않다’의 뜻이 파생되었다. ‘넓다’, ‘광활하다’, ‘무성하다’의 뜻도 있다.
文化
莽이라는 글자를 통해 당시의 개는 ‘사냥’을 하는 야생 개가 보편적이었음을 알 수 있다. 개가 숲 속에서 사냥을 하는 것은 현대에서는 특수한 경우를 제외하고는 보편적이지 않으므로, 당시 사람들이 지금과는 다르게 개를 인식하고 있었던 것을 한 번 더 알 수 있다. 하지만 이러한 야생 개는 거의 남아있지 않다. 1949년 공산당의 승리로 중화인민공화국이 세워지고 나서 모택동의 주도로 공산혁명이 일어나게 되었다. 그 후 얼마 지나지 않아 벌어진 위생 운동 과정에서 포획된 야생 개들이 살해됐고, 또한 오랜 전쟁으로 인해 그나마 있는 식량은 자신들이 먹어야 했기에 일을 돕는 양치기 개나 집 지키는 개만이 살아남을 수 있었다.[1]
또한 이 글자는 개의 특성 말고도 ‘숲’의 형상이 강조되어 무성하다, 우거지다의 의미와 또 그 뜻이 파생되어 ‘경솔하다’라는 뜻도 지니게 되었다. 즉, 풀이 무성하게 여기저기 무질서하게 난 모습에서 이러한 뜻이 파생된 것이다.
- ↑ 세실리아 링크비스트, 《한자왕국》, 청년사, 2002, p.122