"姜"의 두 판 사이의 차이
(새 문서: ==語源== ==文化== 분류:한자어원문화사전) |
(→文化) |
||
(같은 사용자의 중간 판 5개는 보이지 않습니다) | |||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
==語源== | ==語源== | ||
+ | [[파일:성씨 강.png|500픽셀|오른쪽]] | ||
+ | 姜(성씨 강) 한자의 갑골문 형태를 보았을 때 양 뿔 장식을 머리에 쓴 여인의 모습으로 나타나 있으며 양을 토템으로 삼던 부족의 성씨를 지칭하기 위하여 사용되는 한자이다. 일본에서 생강을 한자로 쓸 때 薑(생강 강) 대신 姜(성씨 강)이 사용되고 있다. | ||
+ | |||
==文化== | ==文化== | ||
+ | [[女]](여자 녀)가 의미부이고 [[羊]](양 양)이 소리부로, 원래 양을 치며 토템으로 삼아 감숙성, 청해성, 사천성 일대에 살던 중국 서북쪽의 ‘羌族([[강족]])’을 말했는데, 이후 성씨를 지칭하기 위해 [[儿]](사람 인)을 [[女]](여자 녀)로 바꾸어 분화한 글자이다. ‘[[설문해자]]’에서는 “神農([[신농]])씨가 [[姜水]](강수)에 살았다.”라고 했는데, 사람은 여성에게서, 태어나기 때문에 [[女]](여자 녀)가 의미부로 채택되었다. <ref>하영삼, 『한자어원사전』, 도서출판3, 2018, p.22</ref> | ||
+ | |||
+ | 중국 성의 하나. 현재 일본에서는 인명 이외의 사용은 生姜(생강)이 있다. 중국에서 생강의 ‘강’은 薑(생강 강)을 사용하지만 薑(생강 강)과 姜(성씨 강)은 음이 같기 때문에 일본에서는 생강을 한자로 쓸 때 姜(성씨 강)을 대용해 사용하고 있다. 원래는 生薑(생강)이 옳다.<ref>語源由来辞典(어원 유래 사전), https://gogen-yurai.jp/syouga/</ref> | ||
+ | |||
+ | 姜(강)에는 여러 설들이 존재한다. 첫째, 강인의 여자를 상징한다는 설이 있다. 둘째, 신농씨의 성이라는 설이 있다. 《설문》에서는 "姜(강)은 신농이 강수에 살면서 (강을) 성씨로 삼았다. 女(여자 녀)를 따르고, 소리는 羊(양 양)의 소리를 따랐다.“고 나와있다. <ref>熊国英 ,『图释古汉字』, 齐鲁书社, 2006, p.106</ref> | ||
+ | |||
[[분류:한자어원문화사전]] | [[분류:한자어원문화사전]] |
2022년 12월 16일 (금) 22:03 기준 최신판
語源
姜(성씨 강) 한자의 갑골문 형태를 보았을 때 양 뿔 장식을 머리에 쓴 여인의 모습으로 나타나 있으며 양을 토템으로 삼던 부족의 성씨를 지칭하기 위하여 사용되는 한자이다. 일본에서 생강을 한자로 쓸 때 薑(생강 강) 대신 姜(성씨 강)이 사용되고 있다.
文化
女(여자 녀)가 의미부이고 羊(양 양)이 소리부로, 원래 양을 치며 토템으로 삼아 감숙성, 청해성, 사천성 일대에 살던 중국 서북쪽의 ‘羌族(강족)’을 말했는데, 이후 성씨를 지칭하기 위해 儿(사람 인)을 女(여자 녀)로 바꾸어 분화한 글자이다. ‘설문해자’에서는 “神農(신농)씨가 姜水(강수)에 살았다.”라고 했는데, 사람은 여성에게서, 태어나기 때문에 女(여자 녀)가 의미부로 채택되었다. [1]
중국 성의 하나. 현재 일본에서는 인명 이외의 사용은 生姜(생강)이 있다. 중국에서 생강의 ‘강’은 薑(생강 강)을 사용하지만 薑(생강 강)과 姜(성씨 강)은 음이 같기 때문에 일본에서는 생강을 한자로 쓸 때 姜(성씨 강)을 대용해 사용하고 있다. 원래는 生薑(생강)이 옳다.[2]
姜(강)에는 여러 설들이 존재한다. 첫째, 강인의 여자를 상징한다는 설이 있다. 둘째, 신농씨의 성이라는 설이 있다. 《설문》에서는 "姜(강)은 신농이 강수에 살면서 (강을) 성씨로 삼았다. 女(여자 녀)를 따르고, 소리는 羊(양 양)의 소리를 따랐다.“고 나와있다. [3]
- ↑ 하영삼, 『한자어원사전』, 도서출판3, 2018, p.22
- ↑ 語源由来辞典(어원 유래 사전), https://gogen-yurai.jp/syouga/
- ↑ 熊国英 ,『图释古汉字』, 齐鲁书社, 2006, p.106