"토사구팽"의 두 판 사이의 차이

ChineseWiki
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: 이 성어는 원래 의미는 토끼를 잡고 나면 사냥개를 삶아먹는다는 것이지만 일반적으로 애초 이루려던 목적을 달성한 후에 이용가치가 떨...)
(차이 없음)

2016년 2월 16일 (화) 17:42 판

이 성어는 원래 의미는 토끼를 잡고 나면 사냥개를 삶아먹는다는 것이지만 일반적으로 애초 이루려던 목적을 달성한 후에 이용가치가 떨어진 사람을 가차없이 버린다는 의미로 사용된다.

이는 춘추시대나라의 재상인 범려의 말에서 비롯된 것이며 사기월왕구천세가에서 그 유래를 찾아볼 수 있다.

월나라 재상 범려는 월왕 구천나라를 누르고 춘추오패 중 한 자리를 차지할 수 있도록 도움을 준 명신이다. 범려 외에도 문종이라는 신하가 있었는데 그 또한 월왕이 패권을 차지하는데 큰 공헌을 했다. 월왕 구천은 오나라와의 전쟁에서 승리한 뒤 범려를 상장군으로, 문종을 승상으로 임명함으로써 두 사람의 공에 대한 보상을 하였다.

그러나 범려는 구천을 불신하여 월나라를 떠나 제나라에 은거하게 된다. 이 때 아직 월나라에 남아있는 문종에게 편지를 보내 월나라를 떠날 것을 권유하였다.

"새 사냥이 끝나면 좋은 활도 감추어지고, 교활한 토끼를 다 잡고 나면 사냥개를 삶아 먹는다(飛鳥盡, 良弓藏, 狡兔死, 走狗烹)"

여기서 토사구팽이라는 말이 유래가 되었다. 편지를 받은 후에도 문종은 월나라를 떠나는 것을 망설이다가 구천에게 반역 의심을 받은 끝에 스스로 목숨을 끊고 만다.


중국 고사성어 사전으로 돌아가기