"丐"의 두 판 사이의 차이

ChineseWiki
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: ==語源== 500픽셀|오른쪽 '丐'자는 '구걸하다, 빌다'라는 뜻으로, 갑골문을 살펴보면 서있는 사람 앞에서 손이 잘린 노비...)
 
 
(같은 사용자의 중간 판 하나는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
 
==語源==
 
==語源==
[[파일:빌개.png|500픽셀|오른쪽]]
+
[[파일:빌 개.PNG|500픽셀|오른쪽]]
 
'丐'자는 '구걸하다, 빌다'라는 뜻으로, [[갑골문]]을 살펴보면 서있는 사람 앞에서 손이 잘린 노비가 구걸하고 있는 모습을 나타내고 있음을 알 수 있다. 또한 [[금문]]에서는 갑골문에 비하여 덜 직관적인 형태이지만, 내포된 의미는 같다. [[소전]]은 서 있는 사람이 노비를 품에 안는 모습을 형상화했으며, [[예서]]에서는 사진에 표기된 '匃'와 '丐'로 나눠 두가지의 형태를 모두 사용했다. 이후 '丐'가 더 자주 쓰이게 되어 보편화되었다.<ref>熊国英,『图释古汉字』, 齐鲁书社, p.68</ref>  
 
'丐'자는 '구걸하다, 빌다'라는 뜻으로, [[갑골문]]을 살펴보면 서있는 사람 앞에서 손이 잘린 노비가 구걸하고 있는 모습을 나타내고 있음을 알 수 있다. 또한 [[금문]]에서는 갑골문에 비하여 덜 직관적인 형태이지만, 내포된 의미는 같다. [[소전]]은 서 있는 사람이 노비를 품에 안는 모습을 형상화했으며, [[예서]]에서는 사진에 표기된 '匃'와 '丐'로 나눠 두가지의 형태를 모두 사용했다. 이후 '丐'가 더 자주 쓰이게 되어 보편화되었다.<ref>熊国英,『图释古汉字』, 齐鲁书社, p.68</ref>  
  
6번째 줄: 6번째 줄:
 
==文化==
 
==文化==
 
'거지'라는 뜻의 '걸개([[乞]]丐)'라는 단어에 사용된다.
 
'거지'라는 뜻의 '걸개([[乞]]丐)'라는 단어에 사용된다.
 +
 +
[[분류:한자어원문화사전]]

2020년 12월 23일 (수) 00:02 기준 최신판

語源

빌 개.PNG

'丐'자는 '구걸하다, 빌다'라는 뜻으로, 갑골문을 살펴보면 서있는 사람 앞에서 손이 잘린 노비가 구걸하고 있는 모습을 나타내고 있음을 알 수 있다. 또한 금문에서는 갑골문에 비하여 덜 직관적인 형태이지만, 내포된 의미는 같다. 소전은 서 있는 사람이 노비를 품에 안는 모습을 형상화했으며, 예서에서는 사진에 표기된 '匃'와 '丐'로 나눠 두가지의 형태를 모두 사용했다. 이후 '丐'가 더 자주 쓰이게 되어 보편화되었다.[1]


文化

'거지'라는 뜻의 '걸개(丐)'라는 단어에 사용된다.

  1. 熊国英,『图释古汉字』, 齐鲁书社, p.68