"藏"의 두 판 사이의 차이

ChineseWiki
이동: 둘러보기, 검색
 
1번째 줄: 1번째 줄:
 
==語源==
 
==語源==
 
[[파일:감출장.PNG|500픽셀|오른쪽]]
 
[[파일:감출장.PNG|500픽셀|오른쪽]]
zàng이라고 발음하기도 하는데, 좋은 물건을 뜻하고 풀을 이용해 위에서 덮어서 감추어 둔 것을 상형한 것이다.<ref>廖文豪,『汉字树3』(吉西平, 2015), p.88</ref><br>
+
좋은 물건을 뜻하고 풀을 이용해 위에서 덮어서 감추어 둔 것을 상형한 것이다.<ref>廖文豪,『汉字树3』, 2015, p.88</ref><br>
창날로 눈동자를 찌른 글자 臧(착할 장)에 풀을 덮은 것으로 노예 눈을 뽑아 풀밭에 던졌던 사정을 담고 있다고 보는 견해도 있다.<ref>김성재 저,『갑골에 새겨진 신화와 역사』(동녘, 2000), p.555</ref><br>
+
창날로 눈동자를 찌른 글자 臧(착할 장)에 풀을 덮은 것으로 노예 눈을 뽑아 풀밭에 던졌던 사정을 담고 있다고 보는 견해도 있다.<ref>김성재 저,『갑골에 새겨진 신화와 역사』,동녘, 2000, p.555</ref><br>
전쟁포로를 살인하여 입을 막는 과정에서 점점 藏(감추다)의 의미를 가지게 되었다. 소전은 臧과 藏 두가지 형태가 동시에 남아있었는데, 臧에 艹를 더해 감추다의 의미를 나타냈다. 설문주문에서는 藏의 모양에 土를 추가해 “매장하다”의 의미로 쓰기도 했다.<ref>『图释古汉字』, p.285</ref>
+
전쟁포로를 살인하여 입을 막는 과정에서 점점 [[]](감추다)의 의미를 가지게 되었다. [[소전]]은 [[臧]]과 藏 두가지 형태가 동시에 남아있었는데, 臧에 艹를 더해 감추다의 의미를 나타냈다. [[설문해자]]의 주문에서는 藏의 모양에 土를 추가해 “매장하다”의 의미로 쓰기도 했다.<ref>『图释古汉字』, p.285</ref>
 
:[藏匿(장닉)] 행방을 감추어 남이 그 소재를 모르게 함  
 
:[藏匿(장닉)] 행방을 감추어 남이 그 소재를 모르게 함  
 
:[宝藏(보장)] 진귀한 소장품
 
:[宝藏(보장)] 진귀한 소장품
 
  
 
==文化==
 
==文化==
노예 제도가 있던 시대에는 노예의 눈 한쪽을 일부러 없애 전투하기는 어렵지만 부려먹기는 쉽게 만들었다. 주인이 노예의 한쪽 눈을 빼 버려 수월하게 부려먹은 것이다. 손발이 묶여 끌려온 노예들은 눈알을 뺏기지 않으려고 눈을 꾹 감고 고개를 내돌렸다. 노예들이 눈알을 달고 있던 순간의 마지막 저항이었다. 감독자들은 노예의 눈을 두 손으로 찢듯이 당겨 결국 눈알을 빼 갔다. 이미 쓸모가 없어져 버린 이 눈알은 풀밭같은 곳에 아무렇게나 던져졌다.<ref>김성재 저,『갑골에 새겨진 신화와 역사』(동녘, 2000), pp.548~553</ref>
+
노예 제도가 있던 시대에는 노예의 눈 한쪽을 일부러 없애 전투하기는 어렵지만 부려먹기는 쉽게 만들었다. 주인이 노예의 한쪽 눈을 빼 버려 수월하게 부려먹은 것이다. 손발이 묶여 끌려온 노예들은 눈알을 뺏기지 않으려고 눈을 꾹 감고 고개를 내돌렸다. 노예들이 눈알을 달고 있던 순간의 마지막 저항이었다. 감독자들은 노예의 눈을 두 손으로 찢듯이 당겨 결국 눈알을 빼갔다. 이미 쓸모가 없어져 버린 이 눈알은 풀밭 같은 곳에 아무렇게나 던져졌다.<ref>김성재 저,『갑골에 새겨진 신화와 역사』동녘, 2000, pp.548~553</ref>
  
 
[[분류:한자어원문화사전]]
 
[[분류:한자어원문화사전]]

2018년 12월 9일 (일) 22:44 기준 최신판

語源

감출장.PNG

좋은 물건을 뜻하고 풀을 이용해 위에서 덮어서 감추어 둔 것을 상형한 것이다.[1]
창날로 눈동자를 찌른 글자 臧(착할 장)에 풀을 덮은 것으로 노예 눈을 뽑아 풀밭에 던졌던 사정을 담고 있다고 보는 견해도 있다.[2]
전쟁포로를 살인하여 입을 막는 과정에서 점점 (감추다)의 의미를 가지게 되었다. 소전과 藏 두가지 형태가 동시에 남아있었는데, 臧에 艹를 더해 감추다의 의미를 나타냈다. 설문해자의 주문에서는 藏의 모양에 土를 추가해 “매장하다”의 의미로 쓰기도 했다.[3]

[藏匿(장닉)] 행방을 감추어 남이 그 소재를 모르게 함
[宝藏(보장)] 진귀한 소장품

文化

노예 제도가 있던 시대에는 노예의 눈 한쪽을 일부러 없애 전투하기는 어렵지만 부려먹기는 쉽게 만들었다. 주인이 노예의 한쪽 눈을 빼 버려 수월하게 부려먹은 것이다. 손발이 묶여 끌려온 노예들은 눈알을 뺏기지 않으려고 눈을 꾹 감고 고개를 내돌렸다. 노예들이 눈알을 달고 있던 순간의 마지막 저항이었다. 감독자들은 노예의 눈을 두 손으로 찢듯이 당겨 결국 눈알을 빼갔다. 이미 쓸모가 없어져 버린 이 눈알은 풀밭 같은 곳에 아무렇게나 던져졌다.[4]

  1. 廖文豪,『汉字树3』, 2015, p.88
  2. 김성재 저,『갑골에 새겨진 신화와 역사』,동녘, 2000, p.555
  3. 『图释古汉字』, p.285
  4. 김성재 저,『갑골에 새겨진 신화와 역사』동녘, 2000, pp.548~553