"庫"의 두 판 사이의 차이
(→語源) |
|||
(사용자 2명의 중간 판 7개는 보이지 않습니다) | |||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
==語源== | ==語源== | ||
− | [[파일:곳집 고(庫).png| | + | [[파일:곳집 고(庫).png|500픽셀|오른쪽]] |
− | 회의(會意)자. 广(집 엄)과 [[車]](수레 거)가 합해진 글자로 전차나 수레를 넣어두는 집을 뜻한다. 이후 무기를 넣어두던 무기고나 창고, 감옥의 뜻이 나왔다. [[허신]]의 《[[설문해자]](說文解字)》에서는 ‘전차를 놓는 창고(兵車藏也)’로 해석하고 있다.<ref>출처 : [http://www.zdic.net/z/19/sw/5EAB.htm 漢典]<br /></ref> 관련 단어로는 국고(國庫), 재고(在庫), 창고[[ | + | 회의(會意)자. 广(집 엄)과 [[車]](수레 거)가 합해진 글자로 전차나 수레를 넣어두는 집을 뜻한다. 이후 무기를 넣어두던 무기고나 창고, 감옥의 뜻이 나왔다.<ref>하영삼, 『한자어원사전』, 도서출판3, 2014, p.54</ref> [[허신]]의 《[[설문해자]](說文解字)》에서는 ‘전차를 놓는 창고(兵車藏也)’로 해석하고 있다.<ref>출처 : [http://www.zdic.net/z/19/sw/5EAB.htm 漢典]<br /></ref> 관련 단어로는 국고(國庫), 재고(在庫), 창고([[倉]]庫)가 있다. |
==文化== | ==文化== | ||
+ | 송나라 때에는 술집을 뜻하기도 했다.<ref>하영삼, 『한자어원사전』, 도서출판3, 2014, p.54</ref> 또한 16세기 고문서에 쓰인 이두(吏讀)<ref>한자의 음과 뜻을 빌려 우리말을 적은 표기법이다.</ref>에서도 庫의 쓰임을 확인할 수 있는데, 당시 중세국어는 ‘곳’을 ‘庫’와 ‘庫叱(고질)’로 표기했다.<ref>박성종, 「16세기 고문서의 기초연구 : 16세기 고문서 이두의 예비적 고찰」, 『고문서연구』, vol.24, 2004</ref> <br> | ||
− | == | + | 글자 庫는 본래의 의미 외에도 어떤 물건을 보관하는 곳으로 쓰였는데, 천성령(天聖令)<ref>중국 북송 인종(仁宗) 천성 7년(1029)에 편찬되어 천성 10년(1032)부터 실제로 시행한 영(令)이다.</ref> 창고령(倉庫令)과 같은 법률에서 庫가 수레뿐만 아니라 곡물 및 재화 등 여러 가지 물건을 보관하는 곳으로 쓰였음을 알 수 있다. 당시 중국 고대 사회에서는 수취한 곡물과 재화의 안정된 보관 및 출납을 국가 재정과 관련하여 필수적인 문제로 인식해서 일찍부터 이에 관한 제도와 법령을 정비해 갔다.<ref>김진우, 「天聖令 倉庫令과 廐牧令의 사료적 가치와 역주」, 『중국고중세사연구』, vol.36, 2015, p. 38</ref> 그 예로 창고(倉庫)라는 율령이 [[남조]](南朝) 양(梁)나라 무제(武帝) 때 처음 나왔다.<ref>위의 논문, p.39</ref> 또한 창고령(倉庫令)이라는 명칭은 [[수 문제]](隋文帝) 개황(開皇) 연간 고경(高熲)이 편찬한 수영(隋令) 30권 중 제25권 <(창고구목령)倉庫廐牧令>에서 처음 확인할 수 있다.<ref>위의 논문, pp.39-40</ref> |
− | 하영삼, 『한자어원사전』, 도서출판3, 2014 | + | |
+ | ==참고문헌== | ||
+ | |||
+ | 김진우, 「天聖令 倉庫令과 廐牧令의 사료적 가치와 역주」, 『중국고중세사연구』, vol.36, 2015 | ||
+ | |||
+ | 박성종, 「16세기 고문서의 기초연구 : 16세기 고문서 이두의 예비적 고찰」, 『고문서연구』, vol.24, 2004 | ||
+ | |||
+ | 하영삼, 『한자어원사전』, 도서출판3, 2014 | ||
==주석== | ==주석== | ||
− | |||
− |
2018년 12월 25일 (화) 22:55 기준 최신판
語源
회의(會意)자. 广(집 엄)과 車(수레 거)가 합해진 글자로 전차나 수레를 넣어두는 집을 뜻한다. 이후 무기를 넣어두던 무기고나 창고, 감옥의 뜻이 나왔다.[1] 허신의 《설문해자(說文解字)》에서는 ‘전차를 놓는 창고(兵車藏也)’로 해석하고 있다.[2] 관련 단어로는 국고(國庫), 재고(在庫), 창고(倉庫)가 있다.
文化
송나라 때에는 술집을 뜻하기도 했다.[3] 또한 16세기 고문서에 쓰인 이두(吏讀)[4]에서도 庫의 쓰임을 확인할 수 있는데, 당시 중세국어는 ‘곳’을 ‘庫’와 ‘庫叱(고질)’로 표기했다.[5]
글자 庫는 본래의 의미 외에도 어떤 물건을 보관하는 곳으로 쓰였는데, 천성령(天聖令)[6] 창고령(倉庫令)과 같은 법률에서 庫가 수레뿐만 아니라 곡물 및 재화 등 여러 가지 물건을 보관하는 곳으로 쓰였음을 알 수 있다. 당시 중국 고대 사회에서는 수취한 곡물과 재화의 안정된 보관 및 출납을 국가 재정과 관련하여 필수적인 문제로 인식해서 일찍부터 이에 관한 제도와 법령을 정비해 갔다.[7] 그 예로 창고(倉庫)라는 율령이 남조(南朝) 양(梁)나라 무제(武帝) 때 처음 나왔다.[8] 또한 창고령(倉庫令)이라는 명칭은 수 문제(隋文帝) 개황(開皇) 연간 고경(高熲)이 편찬한 수영(隋令) 30권 중 제25권 <(창고구목령)倉庫廐牧令>에서 처음 확인할 수 있다.[9]
참고문헌
김진우, 「天聖令 倉庫令과 廐牧令의 사료적 가치와 역주」, 『중국고중세사연구』, vol.36, 2015
박성종, 「16세기 고문서의 기초연구 : 16세기 고문서 이두의 예비적 고찰」, 『고문서연구』, vol.24, 2004
하영삼, 『한자어원사전』, 도서출판3, 2014
주석
- ↑ 하영삼, 『한자어원사전』, 도서출판3, 2014, p.54
- ↑ 출처 : 漢典
- ↑ 하영삼, 『한자어원사전』, 도서출판3, 2014, p.54
- ↑ 한자의 음과 뜻을 빌려 우리말을 적은 표기법이다.
- ↑ 박성종, 「16세기 고문서의 기초연구 : 16세기 고문서 이두의 예비적 고찰」, 『고문서연구』, vol.24, 2004
- ↑ 중국 북송 인종(仁宗) 천성 7년(1029)에 편찬되어 천성 10년(1032)부터 실제로 시행한 영(令)이다.
- ↑ 김진우, 「天聖令 倉庫令과 廐牧令의 사료적 가치와 역주」, 『중국고중세사연구』, vol.36, 2015, p. 38
- ↑ 위의 논문, p.39
- ↑ 위의 논문, pp.39-40